Kekasih Muhammad Osman Chou (Chini Sahib) dari Khutba Jumaah Hz Khaifatul Masihi V (atba)

  

Kekasih Muhammad Osman Chou (Chini Sahib)

25hb Mei 2018

Kemas Kini Terakhir pada 3 Julai 2020

Khutbah Jumaat, Huzur Amir Mukminin (atba)

27 April 2018

dari Review of Religion

Diterjemahkan oleh Musa Bin Masran

 Kekasih Muhammad Osman Chou (Chini Sahib)

Selepas membaca Tashahhud, Ta‘awuz, dan Surah Al-Fatihah, Hazrat Khalifatul Masih V (atba) bersabda:

Beberapa hari lalu, seorang ahli yang dihormati dan ulama Jamaat, Osman Chini Sahib yang dihormati telah meninggal dunia. Innaa Lillah Wa Innaa Ilaihi Raji’uon [Sesungguhnya kami milik Allah dan kepada-Nya kami kembali].

Allah Yang Maha Kuasa melalui ketetapan-Nya yang istimewa, membawanya ke Pakistan dari kawasan terpencil di China dan membolehkannya menerima Ahmadiyah. Tulisan-tulisannya sendiri tersedia dan dia telah menulis memoirnya sendiri di mana beliau telah menjelaskan hubungannya dengan Tuhan Yang Maha Esa, bagaimana Dia membimbingnya ke arah menerima Ahmadiyah, menimba ilmu agama dan seterusnya mendedikasikan hidupnya. Sekarang bukan masanya untuk memberikan penjelasan terperinci mengenai perkara ini. Bahkan beberapa kejadian, yang beliau ceritakan kepada pelbagai orang, dan beberapa perkara, yang orang telah tulis tentang dia dan dihantar kepada saya ditulis dengan sangat terperinci. Tidak mungkin untuk memberikan laporan terperinci tentang itu atau membentangkannya secara keseluruhan. Ini adalah kejadian yang sangat menginspirasikan iman. Terdapat begitu banyak maklumat tentang keadaannya, kehidupannya, jasanya dan wataknya, sehinggakan seseorang boleh menyusun sebuah buku. Pada pendapat saya, Majlis Khuddamul Ahmadiyya Pakistan boleh melaksanakan tugas ini dengan cara yang lebih sesuai.

Namun begitu, pada masa ini, saya akan bercakap secara ringkas tentang individu seperti darwis yang disebutkan di atas, yang merupakan ahli Jemaat yang dihormati, Wakaf Zendengi, mubaligh dan seorang ulama; orang yang mengamalkan apa yang dikhabarkannya dan menjadi waliullah [sahabat Allah]. Beliau adalah teladan bagi para Wakaf Zendengi dan mubaligh khususnya dan bagi setiap Ahmadi amnya.

Saya akan bercakap secara ringkas tentang apa yang ditulis oleh pelbagai orang tentang kehidupan dan wataknya kemudian hari. Walaupun Osman Chini Sahib dikenali sebagai "Osman Chini", nama penuhnya ialah Muhammad Osman Chung Sai Chou. Beliau meninggal dunia pada 13 April 2018. Beliau dilahirkan dalam keluarga Islam pada 13 Disember 1925, di wilayah Anhui, China. Selepas menamatkan Sekolah Menengah pada tahun 1946, beliau menamatkan pengajian lanjutan selama setahun di Universiti Nanchang sebelum melanjutkan pengajian ke peringkat ijazah dalam Politik di Universiti Pusat Nasional Nanchang.

Oleh kerana dia tidak berminat dalam politik, dia mempertimbangkan untuk belajar falsafah undang-undang atau pengajian agama. Pada mulanya, beliau mengatakan bahawa beliau berhasrat untuk belajar di Turki. Bagaimanapun beliau datang ke Pakistan pada tahun 1949. Setelah menjalankan penyelidikan peribadi, beliau melakukan Bai’at dan menyertai Jamia Ahmadiyah. Pada April 1957 beliau lulus peperiksaan Shahadatul Ajanib dari Jamia Ahmadiyah. Ini pernah menjadi kursus ringkas untuk mubaligh. Beliau mendedikasikan hidupnya pada 16 Ogos 1959 dan pelantikan pertamanya adalah pada Januari 1960. Bagi menamatkan kursus Latihan Mubaligh, beliau sekali lagi mendaftar di Jamia Ahmadiyya pada April 1961 dan menamatkan pengajian pada 1964 setelah mendapat ijazah Shahid.

Beliau berpeluang berkhidmat di Pakistan di Wakalat-e-Tasneef, Tehrik-e-Jadid, Rabwah sebagai wakaf Zendengi dan juga berkhidmat sebagai mubaligh di Karachi dan Rabwah. Beliau berpeluang berkhidmat di Singapura dan di Malaysia pada tahun 1966. Beliau kekal di Singapura selama lebih kurang tiga setengah tahun dan menghabiskan hampir empat bulan di Malaysia. Beliau kembali ke Pakistan pada tahun 1970 dan berkhidmat sebagai mubaligh di pelbagai tempat. Beliau juga mendapat penghormatan untuk menunaikan umrah dan haji ke Baitullah.

Selepas penghijrahan Hazrat Khalifatul Masih IV (rh), pelbagai pejabat telah ditubuhkan di sini di London. Dengan beban kerja yang meningkat, meja bahasa Cina telah dibentuk untuk mengerjakan terjemahan buku-buku Jemaat. Selepas itu, beliau dipanggil ke sini [ke UK]. Beliau berpeluang menterjemah buku ke bahasa Cina. Antaranya, terjemahan Al-Qur’an dalam bahasa Cina amat wajar diberi perhatian. Beliau juga menulis buku tentang doktrin dan ajaran Jemaat. Beliau meninggalkan seorang isteri, seorang anak lelaki dan dua anak perempuan.

Berkenaan dengan terjemahan Al-Qur’an dalam bahasa Cina, mengikut bimbingan Hazrat Khalifatul Masih IV (rh), beliau mula mengerjakan terjemahan ini pada tahun 1986. Pada bulan Jun tahun yang sama, beliau dipanggil dari Pakistan ke Britain. Selepas empat tahun usaha berterusan, terjemahan ini telah disiapkan. Chini Sahib secara peribadi menulis bahawa terjemahan Cina Al-Qur’an memerlukan banyak masa. Hazrat Khalifatul Masih IV (rh) telah mengarahkan agar ia diterbitkan sempena memperingati 100 tahun [berdiri] Jemaat Ahmadiyah. Beliau berkata, "Saya sangat khuatir tugas itu dapat diselesaikan tepat pada masanya. Saya sedang mencari individu, yang boleh membantu dalam meningkatkan taraf bahasa Cina serta mereka yang boleh membantu dengan membaca prufnya. Ini amat sukar semasa tinggal di Pakistan atau di UK. Sebagai contoh, jika seseorang itu mahir dalam bahasa Cina, dia tidak mengenali konsep Islam dan istilah. Jika dia arif dengan agama, orang Cinanya tidak cukup taraf. Ini adalah tugas yang sangat sukar.”

Namun begitu, beliau berkata, “Apabila terjemahan selesai, saya pergi ke China dan Singapura di bawah arahan Hazrat Khalifatul Masih IV (rh) dan berunding dengan pakar dalam bahasa Cina untuk memperbaikinya. Dengan rahmat Tuhan Yang Maha Kuasa, terjemahan Al-Qur’an dalam bahasa Cina telah disediakan dengan standard yang tinggi.” Dia secara peribadi menulis dengan penuh kerendahan hati, "Tugas ini adalah mustahil untuk saya. Ini hanyalah anugerah Tuhan Yang Maha Kuasa, yang melaluinya ini dimungkinkan.”

Beliau seterusnya mengatakan bahawa sebelum ini, beberapa terjemahan Al-Qur’an dalam bahasa Cina telah tersedia dan banyak terjemahan lain telah ditambah kemudian, yang berjumlah lebih daripada sepuluh. Walau bagaimanapun, terjemahan Jemaat Ahmadiyah mempunyai kualiti tersendiri yang tidak terdapat dalam mana-mana terjemahan lain. Ia mengandungi hujah-hujah daripada kitab-kitab Jemaat dan dengan itu merupakan karya agung. Apabila ia diterbitkan, pelbagai ahli bahasa dari China dan negara lain memujinya dengan mengatakan piawaian terjemahannya cemerlang dan memujinya. Terjemahan Jemaah diiktiraf dengan baik, dan sangat diminati. Secara umumnya, sesetengah orang juga mengadu bahawa kepercayaan Jemaat telah dimasukkan ke dalamnya atau ulasannya telah ditulis mengikut kepercayaan kita. Namun begitu, secara keseluruhannya, semua orang menganggap terjemahan itu mempunyai standard yang tinggi.

Terdapat seorang profesor di China, Lin Song, yang telah menulis sebuah buku berkenaan dengan terjemahan Al-Qur’an dalam Bahasa Cina yang ditulis pada abad yang lalu. Dalam buku ini, beliau juga telah menyebut terjemahan kami dan telah membincangkan terjemahan Al-Quran Jemaat dalam bahasa Cina, meliputi kira-kira lima belas muka surat buku ini. Profesor menyebut perbezaan terjemahan Al-Qur’an kami dengan sangat terperinci. Sebagai contoh, beliau mengatakan bahawa biasanya apabila ulama menterjemah, mereka gagal menterjemah perkataan tertentu. Sebenarnya, mereka menulis perkataan Arab yang sama dan bukannya terjemahannya, atau mereka menghuraikannya dalam nota kaki. Nampaknya, oleh itu, seolah-olah bahagian-bahagian ini tidak jelas kepada mereka. Sebaliknya, perbezaan terjemahan Osman Sahib ialah beliau menterjemah bahkan petikan tersebut dan beliau merujuk kepada rujukan sokongan berdasarkan terjemahan yang diterjemahkan dalam nota kaki.

Profesor itu selanjutnya menulis bahawa setelah menerbitkan ulasannya tentang terjemahan ini, dia bertemu Osman Sahib beberapa kali. Ia adalah tanggapannya (ini adalah sentimen seorang bukan Ahmadi, seorang profesor intelektual, yang menganggap dirinya sebagai pihak berkuasa dalam Islam) bahawa Osman Sahib adalah seorang yang sederhana, rendah hati, ikhlas dan jujur, yang setia mengikuti perintah daripada Tuhan Yang Maha Esa. Dia berkata lagi bahawa pada satu Ramadan, dia telah menjemput Osman Sahib ke rumahnya. Osman Sahib berpuasa dan menganggap Al-Qur’an sebagai kitab hukum agama yang tertinggi. Dia seterusnya menulis bahawa walaupun beberapa bahagian terjemahan dan ulasan Osman Sahib tidak sesuai dengan pandangan orang Cina Muslim yang bermazhab Sunni [Islam], tidak mungkin untuk menafikan hakikat bahawa Osman Sahib adalah seorang yang percaya kepada ketauhidan Tuhan, yang mengasihi Nabi (saw) dan mematuhi perintah Ilahi. (Harian Al Fazl, 12 March 2012, hlm. 3)

Tajuk Inggeris sastera Cina yang dihasilkan oleh Chini Sahib di bawah seliaannya adalah seperti berikut: My Life and Ancestry, Introduction to Morality. Terdapat tujuh buah buku yang telah dikarang oleh beliau. Selain itu, terdapat kira-kira tiga puluh lima buku yang beliau terjemah, atau yang diterjemahkan di bawah pengawasannya. Beliau menulis An Outline of the Jemaat Ahmadiyya Muslim, yang merupakan pengenalan kepada Jemaat; Garis Besar Islam, iaitu pengenalan kepada Islam; Soalan dan Jawapan Asas Mengenai Islam, yang terdiri daripada soalan asas tentang Islam; Konsep Islam Jihad dan Jemaat Ahmadiyah Muslim dalam Bahasa Cina; Sumbangan Masyarakat Islam Ahmadiyah kepada Dunia. Beliau juga menulis tentang keperluan Islam dan agama dalam kehidupan seseorang. Ini adalah pencapaian ilmiah beliau, yang saya sebutkan secara ringkas.

Berhubung dengan kehidupan rumah tangganya, isterinya menulis, "Apabila saya menerima lamaran perkahwinan Osman Sahib dari Pakistan, pada mulanya ayah saya tidak bersetuju kerana perbezaan umur." Isterinya juga berbangsa Cina dan berkata, “Saya berumur dua puluh tahun ketika itu [dilamar] dan Osman Sahib berusia hampir lima puluh tahun. Ayah saya tidak memberitahu saya tentang cadangan ini selama beberapa bulan. Apabila dia akhirnya memberitahu saya, dia meletakkan surat itu di hadapan saya supaya saya boleh membuat keputusan sendiri."

Dia kemudian berkata, "Saya melihat diri saya dalam mimpi berdiri di padang yang luas di negara asing dengan tangan kosong. Tiba-tiba, terlintas di fikiran saya tentang apa yang akan berlaku dengan saya. Pada masa itu, saya melihat seseorang berpakaian putih dari jauh, dan saya mendengar suara yang mengatakan bahawa semua keperluan saya akan dipenuhi melalui orang ini.” Dia berkata lagi, “Setelah melihat surat itu [lamaran], saya melihat Osman Sahib dalam mimpi, berpakaian putih dan berdiri di sebelah saya ketika saya sedang berbaring. Apabila saya ditunjukkan gambar Osman Sahib kemudian, saya menyedari bahawa ini adalah orang yang saya lihat dalam mimpi. Akibatnya, saya menerima cadangan ini. Kami bertunang selama empat tahun.”

Dia menulis bahawa pasportnya tidak dikeluarkan dan keadaannya sangat sukar di China akibat Revolusi politik dan Kebudayaan, sangat sukar baginya untuk pergi. Dia selanjutnya berkata, "Osman Sahib melihat dalam mimpi bahawa apabila Mao Zedong meninggal dunia, isterinya akan menyertainya." Pada masa itu, Mao Zedong, yang merupakan pengerusi [parti komunis] China, sihat dan waliafiat, menjalani kehidupan yang selesa. Namun begitu, atas perkara ini dia berkata, “Penantian seolah-olah selamanya dan kematiannya tidak pasti. Di mana, Chini Sahib memutuskan untuk menulis surat kepada Mao Zedong. Chini Sahib berkata, ‘Saya dalam perjalanan untuk menghantar surat itu, apabila saya menerima berita kematian Mao Zedong.’”

Isteri Chini Sahib kemudian menulis, “Beberapa hari selepas kematian Mao Zedong, saya menerima pasport saya. Saya mengambil pasport saya dan pergi ke rumah ayah saya. Setibanya di sana, hujan turun dengan lebat sepanjang malam. Sebelum ini, berlaku kemarau yang teruk. Hujan turun dengan lebat sehinggakan akibat banjir besar, sebahagian tanah mula terhakis. Seorang jiran bukan Ahmadi berkata kepada saya, ‘Anda sepatutnya datang lebih awal supaya kemarau ini berakhir.’”

Namun begitu, dia berkata, “Selepas seminggu, saya meninggalkan China. Saya tidak mempunyai banyak dengan saya. Saya mempunyai dua set pakaian, yang diberikan oleh adik lelaki Osman Sahib, dan selain itu, saya mempunyai beberapa kiub kicap. Saya tiba di Karachi pada 12 Ogos 1978. Di sini, Chaudhry Muhammad Mukhtar Sahib mengetuai Nikah [majlis perkahwinan] kami dan beliau secara peribadi dilantik sebagai Wali [penjaga] saya. Pada hari ketiga, kami terpaksa pergi ke kedutaan China. Kami pergi melalui kereta api, yang mempunyai petak berasingan untuk lelaki dan wanita, dan kami memutuskan untuk bersatu semula antara satu sama lain di destinasi yang kami inginkan setelah semua orang turun dari kereta api. Walau bagaimanapun, sebelum ini [sampai ke destinasi], kerana saya baru dan kerana semua orang di gerabak saya telah meninggalkan kereta api, saya juga turun kerana percaya ia adalah stesen terakhir. Apabila kereta api bergerak semula, saya sedar [bahawa ini bukan perhentian terakhir]. Namun, ketika itu agak sukar untuk menaiki tren kerana kesesakan orang ramai. Saya sangat risau. Bagaimanapun, seorang pegawai polis melihat kesusahan saya dan dia menghubungi polis kereta api. Mereka kemudian menghantar saya ke kedutaan China.”

Dia berkata, “Saya memakai tudung dan kot. Orang-orang di kedutaan tidak percaya bahawa saya adalah orang Cina, bagaimana mungkin seorang wanita Cina memakai burqa. Mereka mengambil majalah Cina dan meminta saya membacanya dengan kuat. Sebuah teksi kemudiannya diaturkan untuk pengangkutan saya”. Walau bagaimanapun, ia adalah cerita yang panjang. Entah bagaimana, dia tiba di destinasinya. Pemandu teksi itu bertanya semasa dalam perjalanan tentang destinasi dan akhirnya membawanya ke sana. Dia juga hairan bahawa dia tidak pernah melihat seorang wanita muda hilang dengan cara ini, hanya untuk ditemui semula. Dia seterusnya berkata, "Ini adalah permulaan hidup kami bersama".

Mengenai Osman Sahib, dia menulis, “Dia seorang suami yang baik, malah dia adalah mentor rohani saya. Apabila saya pergi ke Pakistan, dia mula-mula mengajar saya cara melakukan solat. Pertama, dia akan mengimamkan solat berjemaah di masjid dan kemudian pulang untuk mengimamkan saya dalam solat. Dia akan menghabiskan berjam-jam mengajar saya perkataan Arab solat. Dia mengajar saya [solat] perkataan demi perkataan dan baris demi baris. Dia menasihati saya supaya saya sentiasa menyemaknya dan menyimpan buku solat bersama saya, sekiranya saya terlupa. Dia mengajar saya Qaidah [buku kecil mengenai bahasa Arab yang digunakan untuk mengajar Al-Qur’an] selama enam bulan. Semasa mengajar saya Al-Qur’an, dia juga mengajar saya terjemahannya untuk mengekalkan minat saya. Dia seorang yang penyabar dan akan menerangkan perkara dengan mendalam menggunakan contoh yang berbeza. Dia menjaga saudara maranya dengan sangat baik. Dia memanggil ibunya dari China ke Pakistan dan menjaganya.”

Isteri Chini Sahib berkata masa itu sukar dan kadangkala mereka hanya mampu membeli satu botol susu sehari, namun, dia akan memberikan botol ini kepada ibunya. Setiap kali dia pergi dalam perjalanan, dia membawa ibunya bersamanya. Chini Sahib melayani ibunya dengan sangat baik. Dia berkata, "Hidupnya ditentukan oleh pengabdiannya kepada kerjanya. Apabila dia sihat, dia akan bekerja sehingga lewat di pejabatnya dan kadangkala bekerja sepanjang malam hingga pagi. Di rumah dia paling prihatin tentang membesarkan anak-anaknya dengan cara yang soleh. Dia tidak berminat dengan usaha duniawi masing-masing. Dia sangat sederhana dalam memilih makanan dan pakaian.”

Anak sulungnya, Dr Qurratul-Ain menulis, “Sukar bagi saya untuk menggambarkan sifat-sifat tertentu ayah saya dengan kata-kata. Dia baik, penyayang, rajin, tidak kenal lelah, rendah hati dan seorang yang optimistik. Dia akan menggalakkan semua anak-anaknya dan kemudian menantunya untuk mengambil bahagian dalam semua perbincangan. Dia akan sangat berminat dengan pendidikan sekular kami dan akan bertanya apa yang dikatakan oleh guru-guru tentang subjek tertentu. Beliau akan mengatakan bahawa tujuan hidup kita adalah untuk menyebarkan syiar Islam, khususnya kepada orang Cina. Beliau akan sentiasa menasihati kita untuk terus meningkatkan kerohanian, pengetahuan dan kebajikan kita. Beliau sering berkata bahawa orang harus mula percaya kepada Tuhan hanya dengan melihat tingkah laku dan keperibadian kita, kerana anak-anak yang percaya kepada Tuhan lebih baik daripada mereka yang tidak. Beliau juga akan mengatakan bahawa kita harus tetap dalam apa jua kerja yang kita lakukan. Semasa kecil kami beliau tidak pernah memarahi kami, beliau akan menerangkan sesuatu dengan penuh kasih sayang. Satu-satunya masa yang beliau tegas adalah mengenai keteraturan dalam solat. Untuk memupuk tabiat ini dalam diri kita, beliau akan pergi ke masjid untuk semua solat lima waktu. Semasa cuti sekolah, beliau akan memberikan kami buku untuk dibaca dan kemudian menguji kami tentang apa yang telah kami pelajari”. Dia berkata, “Beliau pernah memberikan kami salinan lama Kashti-e-Nuh [Bahtera Nuh] dan berkata bahawa kami harus membacanya kerana bahasa Urdunya tidaklah sesukar dari beberapa buku Urdu yang lain [Al-Masih Yang Dijanjikan] . Dia kemudian berkata bahawa itu adalah buku pertama yang dia sendiri baca semasa dia menjadi pelajar di Jamia Ahmadiyya.”

Chini Sahib bimbang tentang [anak perempuannya] menjaga purdah semasa di universiti. Beliau telah mengarahkan mereka untuk menjaga purdah semasa mereka di universiti, dan jika perlu menanggalkan tudung, ia hanya untuk tempoh kelas, tetapi kemudian mereka tidak sepatutnya memakai sebarang solekan. Beliau telah meminta kebenaran daripada Hazrat Khalifatul Masih IV (rh) untuk mereka menghadiri universiti. Huzur memberi kebenaran dengan syarat mereka akan berpurdah dan jika tudung perlu ditanggalkan, ia hanya perlu ditanggalkan untuk tempoh kelas, dan dalam kes itu mereka tidak boleh memakai sebarang solekan dan tudung itu hendaklah dipakai semula serta-merta selepas itu.

Anak perempuan Chini Sahib Munazzah menulis, “Beliau akan berkata kepada kami bahawa kami harus membidik bulan, supaya kita sekurang-kurangnya memperoleh bintang, iaitu kita harus sentiasa bermatlamat tinggi. Di samping solat lima waktu berjemaah, beliau menggalakkan anak-anaknya untuk menunaikan solat Tahajjud [sukarela sebelum subuh]. Beliau akan membangunkan kami untuk solat dengan menyiram air ke atas kami. Beliau akan meminta kami membaca buku-buku oleh Masih Mau’ud dan Khulafa. Beliau akan duduk bersama kami selama berjam-jam menjawab soalan kami dengan sabar dan tidak akan jengkel dengan perkara yang tidak penting.” Ini adalah contoh untuk semua ibu bapa. Dia kemudian berkata, “Beliau selalu berkata bahawa kita harus menggunakan kebolehan yang diberikan oleh Tuhan Yang Maha Esa kepada kita dan tidak mensia-siakannya. Beliau berkata bahawa apa sahaja yang kita lakukan, kita harus melakukannya dengan niat untuk melakukan ibadah kepada Allah. Beliau akan mengatakan bahawa kemajuan rohani adalah seperti tangga. Mungkin ada beberapa waktu rehat, tetapi ia tidak lama lagi akan disusuli dengan perjalanan ke atas.”

Dia seterusnya berkata, "Beliau sentiasa mengajar kami untuk mengutamakan orang lain daripada diri kita sendiri. Semasa menjadi presiden Islamabad [Tilford] Jemaat, suatu ketika, apabila pemanasan pusat dipasang di semua rumah, dia memastikan bahawa rumahnya akan menjadi yang terakhir dipasang dengannya.”

Anak lelaki Chini Sahib, Dr Daud Sahib menulis, "Beliau pernah memberitahu saya bahawa apabila beliau menerima telegram dari China yang memaklumkan kepadanya tentang kematian ayah dan abang sulungnya, beliau akan menduduki salah satu peperiksaan Jamianya. Beliau tetap fokus dengan berkata pada dirinya bahawa berita sedih yang baru diterima itu adalah ujian daripada Tuhan Yang Maha Esa, begitu juga peperiksaan Jamia ini adalah ujian, lantas beliau terus menduduki peperiksaan dan tidak membuang masa.”

Anak lelakinya selanjutnya menulis, “Beliau sangat berminat untuk bertabligh kepada orang Cina. Setiap kali kami menghadiri sebarang majlis, beliau akan memperkenalkan Ahmadiyah kepada orang ramai dan mengedarkan bahan bacaan. Walaupun penyakitnya menyebabkan beliau tidak boleh berjalan dan beliau terpaksa menggunakan kerusi roda, beliau akan berkeras untuk mempunyai beberapa buku besar di dalam petak kerusi rodanya, supaya dia boleh mengedarkannya kepada orang ramai.” Anak lelakinya berkata, “Ketika saya masih muda dan akan melawat pejabat ayah saya, jika saya pernah cuba menggunakan pen atau pensil dari pejabat ayah saya, dia tidak membenarkan saya berbuat demikian. Dia akan berkata kepada ibu saya, ‘Beli dia pen sendiri kerana dia memerlukannya.’ Jika kami memerlukan sesuatu yang difotostat, dia akan mengarahkan kami untuk membawa kertas itu dari rumah dan hanya menggunakan mesin fotostat itu.”

Dia seterusnya berkata, “Beliau pernah mengajar kami untuk mempelajari sifat-sifat Tuhan; dan kita harus menghafal semua nama Tuhan yang mencerminkan sifat-sifat-Nya. Beliau menulis puisi dalam bahasa Cina yang memuja seratus sifat Tuhan. Dia selalu membaca puisi ini setiap malam. Beliau juga menetapkan pertandingan antara kami adik-beradik tentang siapa yang paling banyak menghafal sifat-sifat Tuhan dan juga akan memberikan hadiah untuk itu.”

Mungkin dua tiga bulan lalu, beliau datang melawat saya bersama menantunya dan keluarga. Menantunya menulis, “Oleh kerana beliau tidak dapat bercakap, beliau menulis tiga perkara yang beliau ingin saya tanyakan. Beliau berkata, 'Saya sangat lemah sekarang dan tidak dapat berdiri sendiri. Itulah sebabnya saya duduk di kerusi roda. Saya minta maaf atas perkara ini.’”

Beliau sangat menghormati Khilafah. “Beliau juga berpesan untuk mendoakan beliau agar hingga ke nafas terakhir beliau dapat meneruskan tabligh Islamiah. Beliau juga meminta untuk dibenarkan bekerja dari rumah kerana beliau tidak dapat pergi ke pejabat.” Ini adalah komitmennya terhadap kerjanya. Ia bukan kes kerana beliau berada di rumah beliau harus duduk terbiar. Hasratnya adalah untuk terus bekerja dari rumah.

Ketika Chini Sahib pergi haji, menantunya ada bersamanya. Dia berkata, “Osman Sahib menulis puisi dalam bahasa Cina yang menyatakan perasaan permohonannya. Chini Sahib berkata, 'Saya meletakkan sentimen ini dalam bentuk puitis supaya saya dapat memanfaatkannya pada masa akan datang.' Dalam majlis haji kami, ada beberapa orang lain yang bertanya kepada Osman Chini sahib yang dihormati, tentang apa yang dia tulis? Beliau menerangkan secara ringkas kepada mereka, 'Saya berdoa untuk saudara-saudara Cina saya, semoga Tuhan Yang Maha Esa mengurniakan mereka petunjuk ke arah Islam yang sebenar.' Ketika itu, orang yang bertanya itu agak hairan kerana lelaki tua yang lemah ini, yang boleh hampir tidak berjalan tanpa sokongan bimbang untuk bimbingan rakan-rakan Cinanya."

Chini Sahib menulis dalam biografinya, “Di China ajaran Buddha, Konfusianisme dan Taoisme semuanya telah digabungkan. Ramai orang Cina mengikuti ajaran ketiga-tiga agama ini pada masa yang sama. Namun, pada zaman ini mereka telah mencampuradukkan ajaran tersebut untuk membentuk agama baru. Dalam agama ini tumpuan khusus diberikan kepada keadaan moral seseorang individu.” Chini Sahib kemudian menulis, “Apabila wawancara saya disiarkan dalam tiga akhbar Cina yang berasingan, Persatuan Dasta di Malaysia (yang merupakan agama baru deisme) juga menyatakan hasrat agar saya menulis artikel tentang ajaran moral Islam. Dengan cara ini mereka dapat menerbitkan ajaran akhlak Islam bersama dengan ajaran agama lain dalam majalah mereka.”

Selepas itu, Chini Sahib berkata bahawa beliau menulis artikel dan sebagai balasan, penerbit menjawabnya dengan berkata, “Anda telah menulis artikel yang luar biasa tentang ajaran Islam. Kami sangat berterima kasih untuk ini. Anda telah menyatakan ajaran Islam yang sebenar dengan cara yang tidak berat sebelah dan menghujahkan perkara anda secara mendalam dengan cara yang jelas. Ini menunjukkan bahawa anda telah memperoleh pengetahuan agama yang tinggi. Orang di China tidak mempunyai pemahaman sepenuhnya tentang Islam. Alasannya adalah bahawa tabligh Islam dalam bahasa Cina telah terhad, dan kini anda telah datang ke Singapura untuk menyebarkan mesej Islam. (Ini adalah ketika beliau ditempatkan di Singapura.) Tidak dapat dielakkan bahawa Islam akan tersebar di negara-negara ini di kalangan orang Cina dan mereka akan mendapat berkat daripada ini.”

Agha Saifullah Sahib adalah rakan sekelas Chini Sahib, atau sezaman dengannya di Jamia. Dia menulis, “Chini Sahib adalah rakan sekelas saya. Semasa zaman mudanya, beliau seorang yang soleh, berakhlak mulia dan berakhlak tinggi. Beliau akan melakukan solat dengan khusyuk yang melampau dan akan berdoa dengan kesedihan yang amat sangat. Beliau akan berpuasa sukarela dan mempunyai kebiasaan melakukan solat sunat. Beliau akan menyibukkan dirinya dengan memuji dan mengingati Tuhan Yang Maha Esa. Beliau akan merakamkan rasa syukur yang amat sangat atas nikmat menerima Ahmadiyah, dan akan sentiasa menunjukkan kasih sayang, dedikasi dan komitmen yang tinggi.” Ia menulis, “Ia adalah kesaksian yang benar bahawa semasa kami masih pelajar, kadang-kadang kerana berada jauh dari rumah, ia akan diatasi dengan emosi. Beliau akan tetap agak bimbang untuk berjumpa ibu dan adik-beradiknya semula, tentang kesejahteraan mereka dan tentang sistem kerajaan di China. Kadang-kadang beliau akan berkongsi kesakitannya. Beliau akan berdoa kepada Tuhan dengan dedikasi yang melampau, rasa sakit dan kesedihan yang mendalam, mencari matlamat yang diinginkannya daripada Pencipta Sejati.”

Ia selanjutnya berkata, “Walaupun dalam usia tua ini, kenangan itu adalah sumber kecemburuan yang besar bagi saya, dan hakikatnya adalah bahawa apa sahaja yang Tuhan hamba yang hina ini berdoa selama hari-hari ujian yang melampau, Tuhan Yang Maha Kuasa mengabulkan komitmen dan doanya; dan dianugerahkan kepadanya segala-galanya kerana keberkatan Ahmadiyah. Dia dikurniakan rahmat yang amat besar. Sesungguhnya orang lain juga mendapat manfaat dari penerimaan doanya.”

Beliau kemudian berkata, “Semasa saya masih pelajar, kerana rahmat Tuhan Yang Maha Esa, saya mempunyai peluang yang diberkati untuk menikmati pergaulan yang saleh dengan Hazrat Ghulam Rasool Rajeki Sahib, Hazrat Maulvi Abdul Latif Bhawalpuri, Sahibzada Syed Abul Hasan Sahib dan orang-orang tua yang dihormati, dan berkesempatan untuk memohon doa mereka dan juga menyaksikan kesan penerimaan doa-doa tersebut.”

Agha Saifullah Sahib kemudian berkata, “Dengan ketekunan dan pemerhatian yang sewajarnya, saya dapat bersaksi bahawa dari segi khusyuk dalam ibadah, khusyuk dalam doa, ektra dedikasi, komitmen dan penerimaan doa, saya dapat melihat cerminan orang-orang yang sangat dihormati ini dalam watak Chini Sahib.”

Dia seterusnya menulis, “Saya menyaksikan penerimaan doa Chini Sahib dalam banyak perkara peribadi saya… Chini Sahib sentiasa menasihati saya dan orang lain yang akan ditemuinya tentang solat dan doa. Beliau adalah seorang yang sangat bijaksana yang memiliki wawasan seorang mukmin. Beliau sangat hati-hati dalam menyatakan pendapatnya mengenai hal-hal pentadbiran Jemaat. Beliau akan mengikuti sistem Jemaat dengan sempurna, dan sentiasa menggalakkan rakan dan kenalannya untuk melakukan perkara yang sama. Beliau mempunyai ikatan pengabdian rohani yang lengkap dengan Khilafat dan akan menyatakan rasa syukur atas nikmatnya. Apabila seseorang memohon untuk berdoa kepadanya, beliau akan selalu bertanya sama ada mereka telah memohon doa kepada Khalifah atau tidak?"

Dr Rizwan Sahib, Presiden Jemaat Islamabad menulis, "Kecintaan dan ketaatannya kepada solat adalah sedemikian rupa sehingga dalam beberapa tahun terakhirnya, ia akan mengambil masa beberapa minit untuk berjalan dalam apa yang hanya beberapa minit perjalanan dari rumahnya ke masjid, dan beliau perlu berhenti beberapa kali untuk menarik nafas. Tetapi di sebalik semua ini saya tidak pernah melihat dia menggabungkan solatnya. Suatu ketika, ketika hanya sedikit waktu antara solat Maghrib dan Isyak, saya menyampaikan kepadanya bahawa daripada pulang ke rumah dia boleh menunggu di masjid sehingga solat Isyak atau menggabungkan keduanya. Beliau menjawab, ‘Dengan berjalan kaki, saya akan mendapat manfaat daripada latihan dan akan mendapat pahala berjalan dari rumah saya ke masjid, maka inilah sebabnya saya akan pergi dan kembali.’”

Rasheed Bashiruddin Sahib dari Abu Dhabi berkata, “Ahmadi dan bukan Ahmadi sama-sama akan mendapat manfaat daripada doanya. Semasa dia menjadi mubaligh di Drigh Road, Karachi, lelaki dan wanita bukan Ahmadi akan pergi kepadanya untuk mendapatkan nasihat mengenai hal peribadi mereka dan memberi keterangan bagaimana selepas bertindak atas nasihat Chini Sahib dan meminta doanya, masalah utama mereka telah diselesaikan. Secara ringkasnya, cendekiawan Muslim Cina yang terkenal di Drigh Road, Karachi, adalah seorang yang pemurah dan penyayang kepada semua, tanpa mengira latar belakang agama mereka. Walaupun selepas berpindah ke England, beliau diingati di kalangan orang bukan Ahmadi dan diperkatakan untuk masa yang lama.”

Rasheed Bashiruddin Sahib seterusnya berkata, “Saya juga menyaksikan bahawa Chini Sahib akan menjaga ibunya dengan baik. Kadang-kadang ibunya akan memarahinya apabila beliau tidak berpuas hati, tetapi dia dengan cepat menyatakan cintanya kepadanya. Beliau menjaga keperluannya. Beliau begitu sibuk dalam melakukan sehingga dia tidak akan mengambil tahu apa yang berlaku di sekelilingnya atau orang yang menonton. Kasih dan sayangnya kepada ibunya adalah luar biasa.”

Majianov Muhammad Sahib dari Jemaat Tokmok, Kyrgyzstan menulis, “Saya bertemu Osman Chou Sahib pada tahun 1994 dalam perjalanan kapal terbang. Pada mulanya saya tidak sedar bahawa beliau seorang Muslim atau dia seorang ulama Jemaat Ahmadiyah, tetapi ketika kapal terbang itu hendak berlepas, dia membaca Bismillah [Dengan nama Allah], dan kemudian saya mengetahui bahawa beliau seorang muslim. Selepas beberapa ketika saya mengucapkan Assalamu Alaikum [salam sejahtera] kepadanya dan memperkenalkan diri saya. Kami mula membincangkan pelbagai topik, dan kemudian beliau bertanya kepada saya sama ada saya tahu tentang Jemaat Muslim Ahmadiyah. Saya menjawab secara negatif dan mengatakan bahawa saya tidak biasa dengan mereka. Beliau kemudian bertanya kepada saya sama ada saya telah membaca mana-mana terjemahan bahasa Cina dari Al-Qur’an yang saya jawab dengan afirmatif. Beliau kemudian bertanya tentang berapa banyak terjemahan Cina Al-Qur’an yang saya ketahui. Saya berkata bahawa betapapun banyak terjemahan yang ada, saya telah membaca semuanya dan terus melakukannya. Osman Chini Sahib kemudian bertanya sama ada saya mengenali mana-mana penterjemah Al-Qur’an dalam bahasa Cina. Saya menjawab dengan mengatakan bahawa saya mengenali mereka semua. Kemudian dia berkata bahawa salah seorang penterjemah itu bernama Osman Chou dan dia bertanya sama ada saya mengenalinya. Saya menjawab bahawa saya mengenalinya tetapi belum membaca terjemahan Al-Qur’annya, dan saya tidak pernah bertemu dengannya. Dia kemudian berkata bahawa beliau adalah Osman Chou. Saya tidak percaya bahawa saya bertemu dengan Osman Chou Sahib. Beliau memberi saya butiran hubungannya dan alamat sementaranya dan saya juga menukar nombor telefon saya.

“Selepas satu atau dua hari, Chini Sahib menelefon saya mengatakan beliau ingin datang berjumpa saya. Saya tidak dapat membayangkan bahawa seorang ulama terkemuka seperti itu ingin datang menemui saya di rumah saya. Saya mengalu-alukan beliau ke rumah saya, dan bersamanya adalah dua kawan Pakistan. Kami bercakap selama sepuluh minit, selepas itu Osman Chou Sahib menjemput saya ke sebuah restoran. Saya memberitahunya bahawa kerana beliau adalah tetamu, saya sepatutnya menjadi orang yang menjemputnya. Walau bagaimanapun, beliau menjawab dengan mengatakan bahawa kerana saya seorang pelajar dan bahawa beliau adalah orang tua saya dan seperti ibu bapa kepada saya, oleh itu beliau harus menjaga saya. Selepas itu kami pergi ke restoran dan makan dan membincangkan perkara yang berbeza. Begitu juga, suatu hari saya pergi menemuinya di bangunan Bank Negara dan bercakap dengannya di mana dia tinggal. Beliau bertanya kepada saya tentang kematian Isa, Kesudahan kenabian, Yakjuj dan Majuj, Jin, Imam Mahdi, Al-Qur’an dan Hadis. Saya memberinya jawapan konvensional yang sama orang Islam umum berikan dan Osman Chou Sahib tersenyum dan memberikan jawapan yang benar kepada soalan-soalan ini. Saya tidak mempunyai kata-kata untuk menjawab dan jawapannya memberi kesan yang mendalam kepada saya. Beliau juga menghadiahkan saya terjemahan Al-Qur’an dan beberapa buku lain dan menasihati saya untuk membacanya dan menulis kepadanya tentang perasaan saya selepas membacanya. Oleh itu saya membacanya dan cara pemikiran saya berubah sepenuhnya. Ketika itu saya tidak mengetahui tentang Bai’at maka saya berbai’at di kemudian hari.” Ia juga menulis, "Saya sentiasa menganggap satu penghormatan untuk mendapat pengetahuan tentang kedatangan Imam Mahdi dan Jemaatnya yang sebenar."

Ramai orang telah menulis insiden tentang penerimaan doa Chini Sahib. Manzoor Shad Sahib menulis, “Pada suatu ketika kami dalam perjalanan dari Rabwah ke Karachi melalui kereta api. Terdapat kira-kira 60 kanak-kanak bersama kami kerana terdapat program Rabwah Atfal. Dalam perjalanan kami solat berjemaah dan orang bukan Ahmadi menyedari bahawa kami adalah Ahmadiyah. Para maulvi [ulama agama] mula menyampaikan ucapan di semua gerabak bahawa perlu ada tindakan diambil terhadap kami. Kami sangat risau. Osman Chini Sahib turut bersama kami. Orang yang berbeza diberi tugas dari segi keselamatan dan Chini Sahib berkata bahawa dia juga harus diberi tugas. Saya memberitahunya bahawa tugasnya ialah duduk di atas katil dan doa. Maulvi merancang untuk mengambil tindakan dan juga memukul kami secara fizikal sebaik sahaja mereka tiba di Multan. Bagaimanapun, kami melepasi Multan dan suasana hening dari Maulvi. Apabila kami pergi untuk mengetahui sebabnya, kami melihat bahawa dia telah tertidur. Dia sepatutnya turun di Multan tetapi telah tidur sehingga dia terlepas stesen Multan kerana tidak bangun. Dia kemudian turun di stesen seterusnya dan dengan cara ini kami diselamatkan.”

Begitu juga, Adnan Zafar Sahib menulis, “Kes saya di Pejabat Dalam Negeri [UK] tidak diproses lebih lanjut sama sekali. Banyak kali saya bertanya tentang pasport saya tetapi mereka mengatakan bahawa mereka tidak mempunyai sebarang rekod tentang saya berada di UK. Dengan cara ini saya akan mengambil cuti kerja selama 3 hingga 4 bulan untuk ke sana dan akhirnya saya dibiarkan berputus asa. Suatu hari saya bertemu dengan Chini Sahib di Islamabad. Selepas menunaikan solat, dalam perjalanan pulang, apabila saya menyebut isu saya ini berkaitan dengan pasport saya. Beliau mengangkat tangannya untuk berdoa di sana dan kemudian. Doanya sangat emosional dan beliau meratap dalam doanya sehingga saya menjadi takut. Saya bimbang bahawa dia berdoa dengan banyak untuk saya dan saya telah menyusahkan beliau tanpa sebab. Orang lain juga turut serta dalam doa ini. Keesokan harinya apabila peguam saya menelefon Pejabat Dalam Negeri tiada sesiapa yang menghadiri panggilan itu. Telefonnya berdering lama sehingga Pengarah yang sedang berjalan datang menghampirinya. Peguam menjelaskan keadaan dan Pengarah menjawab bahawa saya harus datang menemuinya di pejabatnya pada waktu pagi. Apabila saya pergi ke pejabat, saya memaklumkan kepada penyambut tetamu bahawa saya telah datang untuk berjumpa dengan Encik Richard (yang merupakan Pengarah). Penyambut tetamu itu berkata bahawa Encik Richard adalah seorang pegawai berpangkat tinggi, jadi mengapa dia ingin bertemu saya, dan sebaliknya memberitahu mereka keadaan saya. Saya memberitahu mereka bahawa Encik Richard sendiri telah menghubungi saya, tetapi tiada siapa yang sudi memaklumkan kepadanya. Akhirnya seorang yang sudi membantu dan yang pergi memaklumkan kepada pengarah. Encik Richard sendiri keluar dari pejabatnya dan menemani saya ke biliknya. Dia melihat semua rekod di komputernya, dan kemudian menelefon setiausahanya, memberinya helaian yang mengatakan pasport saya harus dikeluarkan segera. Selepas itu, dia menemani saya di luar pejabatnya. Semua pekerja di situ memerhati perkara ini dan bertanya kepada diri mereka sendiri siapakah warga asing yang penting ini yang mana pegawai tinggi itu telah keluar dari pejabatnya dan membuka pintu untuknya pergi? Apa yang boleh saya katakan, pada masa itu saya dalam keadaan yang sedemikian sehingga hasil daripada doa mesra Osman Chini Sahib isu saya yang telah digantung selama empat bulan telah diselesaikan dalam masa sehari, dan lebih daripada itu ia dilakukan. di tangan pegawai tinggi.”

Terdapat banyak kejadian lain, yang semuanya tidak dapat disebutkan kerana jumlahnya. Saya akan membacakan beberapa daripada kawan rapatnya. Syed Hussain Ahmad Sahib, seorang mubaligh menulis, “Kami akan mengadakan mesyuarat mingguan. Mubaligh tidak memiliki kenderaan jadi kami akan menaiki bas. Perjumpaan akan berlangsung hingga larut malam. Setelah selesai, kami akan kembali dengan ahli Amila dari mesyuarat dan menunggu sehingga mereka pergi. Walau bagaimanapun, Osman Chini Sahib tidak pernah menunggu dan sama ada akan berjalan balik atau jika dia melihat bas atau orang lain dalam perjalanan dia akan pergi bersama mereka. Kawasan tempat dia tinggal di rumah misi hanya mempunyai ruang yang kecil. Suatu hari dia menjemput kami, dan kami bertanya di mana dia tinggal. Dia menunjukkan kepada kami biliknya dan berkata bahawa itu adalah ruang solat wanita, dan apabila mereka datang untuk solat dia akan mengumpulkan semua hartanya dan kemudian kembali setelah mereka selesai. Di situlah dia akan tidur, makan dan tinggal. Dia tinggal di dalam bilik yang sangat kecil dengan kerendahan hati dan kesederhanaan.”

Rasheed Arshad Sahib bekerja dengannya untuk masa yang sangat lama di Meja Bahasa Cina. Dia berkata, “Saya berpeluang bekerja dengannya selama 33 tahun dan sifat-sifatnya sangat baik sehinggakan dia selalu solat berjemaah dan khusyuk dalam ibadahnya. Dia adalah contoh untuk kita semua. Dalam hujan, salji dan ribut, dia selalu pergi ke masjid untuk solat berjemaah. Kami juga melihatnya dalam keadaan sedemikian di mana, kerana usia tua, dia menjadi sangat lemah. (Seperti yang dinyatakan sebelum ini) Apabila datang dari rumahnya di Islamabad ke masjid yang hanya beberapa minit jaraknya, dia akan menempuh jarak itu dalam masa 15 hingga 20 minit dan akan berhenti dengan kerap untuk menarik nafas. Beliau kerap menunaikan solat Tahajjud. Suatu ketika ketika kami berada di China, kami menempuh jarak yang jauh dan bercakap-cakap dengan para Ahmadi hingga larut malam. Saya fikir sukar untuk bangun untuk solat Tahajjud. Namun pada waktu pagi saya melihat bahawa Chini Sahib sedang menunaikan solat Tahajjud, walaupun ringkas dia tidak akan pernah melanggar rutinnya.

Chini Sahib sendiri meriwayatkan bahawa apabila beliau datang ke Rabwah dari China beliau menyaksikan bagaimana para tua-tua Rabwah akan berdoa dengan khusyuk dan ghairah, berpuasa, melakukan Etikaf [berhenti mengasingkan diri untuk ibadah (retret) rohani] dan berdoa, Tuhan Yang Maha Kuasa akan mendengar doa-doa mereka. Ini memberi kesan yang mendalam kepadanya dan beliau berikrar bahawa beliau juga akan mengikut jejak langkah orang tua itu. Ketika itu beliau mendapat bimbingan Hazrat Khalifatul Masih II (ra), serta berpeluang untuk duduk bersama tokoh-tokoh hebat seperti Hazrat Mirza Bashir Ahmad Sahib (ra) dan Hazrat Mirza Sharif Ahmad Sahib (ra). Beliau akan mendapat manfaat daripada duduk bersama Maulana Ghulam Rasool Rajeki Sahib, Hazrat Mukhtar Ahmad Sahib Shahjahanpuri, Hazrat Muhammad Ibrahim Sahib Baqapuri, Syed Waliullah Shah Sahib dan lain-lain. Melalui pergaulan dengan para warga emas yang mulia ini, Tuhan Yang Maha Kuasa menggilap lagi akhlaknya dan juga meningkatkan hubungannya dengan diri-Nya.”

Rasheed Arshad Sahib selanjutnya menulis, “Beliau sangat bersemangat dalam hal penyebaran tabligh Islam. Beliau mempunyai perangai yang pendiam dan kurang bercakap. Walau bagaimanapun, kita telah melihat bahawa apabila beliau akan terlibat dalam Tabligh, beliau akan mempunyai kekuatan dan semangat yang luar biasa yang membolehkan dia bercakap selama berjam-jam. Pada banyak kesempatan jika beliau bercakap di telefon, beliau tidak akan bimbang untuk masa itu, dan jam akan berlalu. Beliau mewarisi kualiti layanan untuk tetamu. Beliau sering mengatakan bahawa bapanya sangat peramah. Ayahnya akan mengatakan bahawa kerana tidak ada hotel di kampung, rumah mereka adalah hotel. Isteri Chini Sahib juga menyokongnya sepenuhnya dalam soal pelayanan tamu.”

Begitu juga, beliau akan sentiasa mengambil berat tentang sentimen orang lain, tidak kira betapa penatnya beliau. Pada satu ketika mesyuarat telah dijalankan sehingga lewat. Ketika mereka duduk di dalam kereta, seseorang meminta Chini Sahib mengunjungi rumah mereka kerana berdekatan. Rasheed Arshad Sahib berkata, “Kami fikir beliau akan menolak, namun, beliau bersetuju untuk pergi. Lelaki itu telah menyediakan makanan untuk kami. Kami duduk sehingga lewat dan balik kira-kira pukul 1 pagi. Chini Sahib tidak menolak permintaan tuan-tuan, dan beliau juga tidak mengatakan bahawa beliau harus pergi dengan cepat."

Naseer Ahmad Badr Sahib, yang merupakan seorang mubaligh, menulis, “Apabila saya diarahkan untuk belajar bahasa Cina, saya menghubungi Chini Sahib. Di China, saya mempunyai banyak peluang untuk menyeru manusia kepada Tuhan di beberapa tempat. Pada masa itu saya mendapat banyak manfaat daripada bimbingan dan nasihat Chini Sahib. Beliau akan membimbing saya melalui surat.” Beliau kemudian berkata, "Saya berpeluang bercakap dengan beribu-ribu orang Cina dan juga mengedarkan buku kecil yang mengandungi mesej Masihi Mau’ud (as) yang Dijanjikan." Dia seterusnya berkata, "Di mana-mana sahaja saya melawat, Chini Sahib dipuji dan di kalangan umat Islam di China, beliau dianggap sebagai seorang ulama yang terkemuka." Dia meneruskan dengan berkata, “Karya yang ditulisnya tidak akan membiarkannya dilupakan. Tinta yang mengalir dari penanya adalah lautan kekayaan yang diperolehnya dan diterjemahkan dari karya-karya Hazrat Masih Mau’ud, dan kemudian dibagikan kepada orang ramai. Kefasihan dan artikulasinya dalam bahasa Cina mempunyai daya tarikan yang mempunyai kesan yang menawan.”

Naseer Ahmad Badr Sahib kemudian berkata, “Saya memahami fakta ini ketika saya pergi ke Madrasah Muslim di China. Apabila saya melawat buat kali pertama, mereka tidak menyediakan apa-apa yang istimewa dan menunjukkan sedikit minat dalam lawatan saya. Namun, tidak lama kemudian apabila saya kembali semula, seluruh umat Islam termasuk Imam menyambut saya dengan penuh kasih dan sayang. Saya bertanya kepada salah seorang penduduk tempatan bahawa ketika pertama kali melawat saya tidak ditunjukkan kasih dan sayang seperti yang dipamerkan pada lawatan ini. Atas hal ini, tuan-tuan Cina tempatan berkata, ‘Buku-buku Cina yang kamu berikan kepada Maulvi Sahib [ulama agama] kami, terutama terjemahan tulisan-tulisan terpilih dari Hazrat Masih Mau’ud (as), adalah sedemikian rupa sehingga dibacakan dalam khutbah. Mendengarkan mereka mempunyai kesan seperti berkhayal yang luar biasa kepada kami. Kami tidak pernah mendengar perkara yang luar biasa seperti itu dalam seluruh hidup kami. Oleh itu, kami berharap agar anda membawa kami lebih banyak buku seperti ini.’”

Dia kemudian berkata, “Saya berpeluang melawat kampung nenek moyang Chini Sahib dan bertemu dengan keluarga dan rakan-rakannya. Kesemua mereka akan bercakap tentang Osman Chou Sahib dengan penuh kasih sayang dan rasa hormat. Setiap daripada mereka akan menyatakan kegembiraan yang besar dalam menjelaskan hubungan mereka dengan Osman Chou Sahib.” Dia seterusnya menyatakan, "Sepanjang masa tinggal saya, mereka semua menjaga saya dan menunjukkan keramahan yang hebat hanya kerana saya mengenali Osman Chou Sahib dan bahawa saya adalah wakil Jemaat Ahmadiyah." Beliau seterusnya berkata, “Terjemahan Al-Qur’an oleh Osman Chou Sahib sangat mudah difahami oleh semua orang, tetapi pada masa yang sama ia menyatakan kefasihan bahasa Cina. Oleh itu, walaupun terjemahan lain Al-Qur’an dalam bahasa Cina tersedia, terjemahan Osman Chou Sahib diterima secara meluas di seluruh China dan dianggap sebagai karya berpengaruh. Saya menyedari hakikat ini setelah bertemu dengan sebilangan ulama Cina, yang walaupun mempunyai pandangan yang bertentangan dengan Jemaat, namun mereka menghargai terjemahan ini dengan sangat tinggi dan untuk memahami Al-Qur’an, mereka menggunakan ini dengan penuh khusyuk.”

Beliau seterusnya menyatakan, “Semasa lawatan saya ke wilayah itu saya bertemu dengan seorang Imam yang sudah tua. Melihat senaskah terjemahan Al-Qur’an di tangan saya, wajahnya bersinar-sinar.” Dia mempunyai salinan terjemahan Chini Sahib di tangannya. “Dia sangat gembira melihat terjemahan ini dan berulang kali berkata, ‘Saya telah lama mencari terjemahan ini. Bolehkah anda memberi saya salinannya?’. Saya memaklumkan kepadanya bahawa pada masa ini kami hanya mempunyai satu salinan terjemahan, namun, jika dia memberikan alamatnya, kami akan mendapatkan satu salinan daripada Osman Chou Sahib. Dia memikirkannya dan kemudian berkata, 'Jika anda membenarkan saya meminjam salinan ini untuk sementara waktu, saya boleh membuat salinannya.' Terjemahan ini mengandungi kira-kira 1450 muka surat, dan melihat keinginan lelaki ini untuk hanya menyalinnya, kami memberinya teks asal untuk disimpan. Dia sangat gembira dan berulang kali mengucapkan terima kasih kepada kami seolah-olah kami telah memberinya sekeping harta yang tidak ternilai.’” Tidak dinafikan ia adalah harta, namun, dia tidak dapat mengawal emosi kegembiraannya.

Begitu juga dia mempunyai, dan masih mempunyai, hubungan dengan sejumlah besar orang. Semua mubaligh yang berkhidmat di sana telah menulis dengan mengatakan bahawa ke mana sahaja mereka pergi di China, Chini Sahib dipuji. Zafrullah Sahib, seorang mubaligh yang kini ditempatkan di Pakistan juga pernah berkhidmat di China. Dia menulis, “Pada tahun 2004 ketika Chini Sahib melawat Pakistan, dalam perjalanan dari Islamabad ke Rabwah dia membawa saya ke Kallar Kahar. Di sinilah beliau akan datang untuk retret rohani selama 40 hari semasa beliau menjadi pelajar di Jamia. Beliau menceritakan satu kejadian beliau di mana doanya diterima. Semasa mengasingkan diri ini, beliau melawat sepasang suami isteri yang telah berkahwin selama sepuluh tahun, namun mereka tidak mempunyai anak. Mereka memohon doa Chini Sahib dalam hal ini. Chini Sahib berdoa untuk mereka dan melihat dalam mimpi bahawa Chaudhry Zafrulla Khan Sahib (ra) sedang berehat di atas charpoy [katil anyaman] di halaman rumah mereka. Beliau menceritakan mimpi ini dan memberi khabar gembira kepada mereka bahawa Allah SWT akan mengurniakan anak lelaki. Maka, beberapa masa kemudian, Allah SWT mengurniakan kepada mereka seorang anak lelaki.”

Saya juga masih ingat ketika dia pergi mengasingkan diri di Kallar Kahar. Pada zaman Hazrat Khalifatul Masih II (ra) dan saya masih muda. Pada suatu ketika ketika saya melawat tempat itu, beliau sedang duduk di dalam sebuah bilik kecil dengan senaskah Al-Qur’an di tangannya dan sedang membaca doa. Kami semua, tua dan muda, kemudian memohon doanya. Beliau membalas dengan senyuman di wajahnya dan akan sentiasa menunjukkan kebaikan kepada semua orang.

Dr Noori Sahib menulis, "Semasa pemeriksaan pada tahun 2004, (empat belas atau lima belas tahun yang lalu) kami mendapati bahawa beliau mempunyai penyakit jantung yang tidak dapat dirawat." Dia berkata, "Saya sangat bimbang kerana, kecuali doa dan beberapa ubat kecil, tiada rawatan untuk keadaan sedemikian. Peluang kelangsungan hidup orang sebegini sangat berkurangan dan mereka tidak dapat hidup melebihi beberapa tahun.” Dr Sahib menulis, “Namun, dengan izin Allah, saya bertemu Chini Sahib berkali-kali, walaupun beliau sakit dan tanda-tanda kelemahan yang semakin meningkat; dia tidak pernah membiarkan penyakitnya menghalangnya daripada memenuhi komitmen kerjanya dan akan sentiasa sibuk dalam kerjanya.”

Dia tidak pernah membiarkan penyakitnya menghalangnya daripada bekerja, atau menghalangnya daripada beribadat. Malah, seseorang telah menulis, “Pada suatu ketika salji turun dengan lebat. Kami fikir memandangkan sukar untuk berjalan kerana salji, tiada siapa yang dapat pergi solat Subuh, atau sekurang-kurangnya Chini Sahib sukar untuk datang ke masjid. Namun begitu, kami pergi membuka masjid. Apabila kami berada di luar kami melihat kesan tapak kaki di salji. Di dalam masjid kami melihat bahawa Chini Sahib bukan sahaja pergi ke masjid, tetapi sebenarnya dia tiba lebih awal dan sedang menunaikan solat Tahajjud [sukarela sebelum Subuh].

Ataul Mujeeb Rashed Sahib telah ditulis tentang dia, yang merupakan ringkasan yang tepat dan sesuai dengan kebenaran. Dia menulis, “Dia telah meninggalkan kekosongan yang besar. Dia seorang yang berakhlak mulia.” Dia kemudian berkata, “Saya sedang merenungkan sifat-sifat Chini Sahib. Antaranya ialah dia sentiasa sibuk dengan ibadah dan doanya diterima. Dia sangat menepati masa dalam menunaikan solat. Walaupun sakit dan lemah, dia selalu pergi ke masjid. Dia seorang yang soleh dan suci yang tidak berniat untuk membahayakan sesiapa pun. Dia sentiasa mahukan yang terbaik untuk semua orang dan akan memberikan nasihat yang baik kepada semua. Dia seorang yang sederhana dan jujur. Dia sangat ramah dan akan sentiasa menunjukkan kemurahan hati kepada tetamunya. Dia sangat berani. Di sebalik kelemahannya, dia sentiasa giat berkhidmat dalam agama. Dia akan melaksanakan tanggungjawabnya dengan penuh usaha, keikhlasan dan semangat. Hasrat dan dedikasinya untuk berkhidmat kepada agama amat ketara. Beliau adalah seorang hamba Khilafat-e-Ahmadiyya yang rendah hati dan setia. Dia akan bertemu dengan semua orang tanpa syarat dengan senyuman yang berseri-seri serta memiliki banyak kualiti lain.” Apa sahaja yang dinyatakan di sini adalah benar.

Semoga Allah Yang Maha Esa terus mengangkat martabat Osman Chini Sahib yang dihormati, dan memberikan kesabaran dan ketabahan kepada isterinya dan juga menjadi Penolong dan Penjaganya. Tambahan pula, semoga Tuhan Yang Maha Esa memampukan anak-anaknya menjadi penerima doa dan kebajikannya, serta membolehkan mereka mengikuti jejaknya. Selepas solat, saya akan mengimamkan solat jenazahnya, Insya-Allah

(Diterjemah oleh The Review of Religions)

Comments

Popular posts from this blog

Pada Majlis Ijtema Khuddam-ul-Ahmadiyya Pertama

Hanya dalam Islam kita dapati piawaian keadilan mutlak

Majlis Ansarullah USA bertemu Hadzur (atba) di Islamabad